Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

On le rapporta à Saül, en disant: Voici, David est à Najoth, près de Rama.

Louis Segond Bible 1910

On le rapporta à Saül, en disant: Voici, David est à Najoth, près de Rama.

French: Darby

Et on le rapporta à Sauel, disant: Voici, David est à Naioth, en Rama.

French: Martin (1744)

Et on le rapporta à Saül, en lui disant : Voilà, David est à Najoth en Rama.

New American Standard Bible

It was told Saul, saying, "Behold, David is at Naioth in Ramah."

Références croisées

1 Samuel 22:9-10

Doëg, l'Edomite, qui se trouvait aussi parmi les serviteurs de Saül, répondit: J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, auprès d'Achimélec, fils d'Achithub.

1 Samuel 23:19

Les Ziphiens montèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent: David n'est-il pas caché parmi nous dans des lieux forts, dans la forêt, sur la colline de Hakila, qui est au midi du désert?

1 Samuel 26:1

Les Ziphiens allèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent: David n'est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert?

Proverbes 29:12

Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain