Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et on le rapporta à Saül, en lui disant : Voilà, David est à Najoth en Rama.
Louis Segond Bible 1910
On le rapporta à Saül, en disant: Voici, David est à Najoth, près de Rama.
French: Darby
Et on le rapporta à Sauel, disant: Voici, David est à Naioth, en Rama.
French: Louis Segond (1910)
On le rapporta à Saül, en disant: Voici, David est à Najoth, près de Rama.
New American Standard Bible
It was told Saul, saying, "Behold, David is at Naioth in Ramah."
Références croisées
1 Samuel 22:9-10
Alors Doëg Iduméen, qui était établi sur les serviteurs de Saül, répondit, et dit : J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob vers Ahimélec fils d'Ahitub;
1 Samuel 23:19
Or les Ziphiens montèrent vers Saül à Guibha, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous, dans des lieux forts, dans la forêt, au coteau de Hakila, qui est à main droite de Jésimon?
1 Samuel 26:1
Les Ziphiens, vinrent encore vers Saül à Guibha, en disant : David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila, qui est vis-a-vis de Jésimon?
Proverbes 29:12
Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.