Parallel Verses

French: Darby

Et il y eut de nouveau la guerre; et David entra en campagne et combattit contre les Philistins et les frappa d'un grand coup, et ils s'enfuirent devant lui.

Louis Segond Bible 1910

La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s'enfuirent devant lui.

French: Louis Segond (1910)

La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s'enfuirent devant lui.

French: Martin (1744)

Et la guerre recommença, et David sortit et combattit contre les Philistins, et en fit un grand carnage, de sorte qu'ils s'enfuirent de devant lui.

New American Standard Bible

When there was war again, David went out and fought with the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him.

Références croisées

Psaumes 18:32-50

Le *Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite? -

Psaumes 27:3

Quand une armee camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas; si la guerre s'eleve contre moi, en ceci j'aurai confiance:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org