Parallel Verses

French: Darby

Et Jonathan fit encore jurer David par l'amour qu'il lui portait; car il l'aimait comme il aimait son ame.

Louis Segond Bible 1910

Jonathan protesta encore auprès de David de son affection pour lui, car il l'aimait comme son âme.

French: Louis Segond (1910)

Jonathan protesta encore auprès de David de son affection pour lui, car il l'aimait comme son âme.

French: Martin (1744)

Jonathan fit encore jurer David par l'amour qu'il lui portait; car il l'aimait autant que son âme.

New American Standard Bible

Jonathan made David vow again because of his love for him, because he loved him as he loved his own life.

Références croisées

1 Samuel 18:1

Et il arriva, comme il achevait de parler à Sauel, que l'ame de Jonathan se lia à l'ame de David; et Jonathan l'aima comme son ame.

1 Samuel 18:3

Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son ame.

Deutéronome 13:6

Si ton frere, fils de ta mere, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme de ton coeur, ou ton ami, qui t'est comme ton ame, t'incite en secret, disant: Allons, et servons d'autres dieux, des dieux que tu n'as point connus, toi, ni tes peres,

2 Samuel 1:26

Je suis dans l'angoisse à cause de toi, Jonathan, mon frere! Tu etais pour moi plein de charmes; ton amour pour moi etait merveilleux, plus grand que l'amour des femmes.

Proverbes 18:24

L'homme qui a beaucoup de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attache qu'un frere.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org