Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il lui dit: Cours, trouve les flèches que je vais tirer. Le garçon courut, et Jonathan tira une flèche qui le dépassa.

French: Darby

Et il dit à son garçon: Cours, trouve, je te prie, les fleches que je tire. Le garçon courut, et Jonathan tira la fleche au delà de lui.

French: Louis Segond (1910)

Il lui dit: Cours, trouve les flèches que je vais tirer. Le garçon courut, et Jonathan tira une flèche qui le dépassa.

French: Martin (1744)

Et il dit à son garçon : Cours, trouve maintenant les flèches que je m'en vais tirer. Et le garçon courut, et [Jonathan] tira une flèche au delà de lui.

New American Standard Bible

He said to his lad, "Run, find now the arrows which I am about to shoot." As the lad was running, he shot an arrow past him.

Références croisées

1 Samuel 20:20-22

Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org