Parallel Verses

French: Darby

S'il dit ainsi: C'est bon! il y a paix pour ton serviteur. Mais s'il se met dans une grande colere, sache que le mal est decide de sa part.

Louis Segond Bible 1910

Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part.

French: Louis Segond (1910)

Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part.

French: Martin (1744)

S'il dit ainsi : A la bonne heure; cela va bien pour ton serviteur. Mais s'il se met fort en colère, sache que sa malice est venue à son comble.

New American Standard Bible

"If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.

Références croisées

1 Samuel 25:17

Et maintenant, sache et vois ce que tu as à faire; car le mal est decide contre notre maitre et contre toute sa maison; et il est trop fils de Belial pour qu'on parle avec lui.

Esther 7:7

Et le roi, dans sa fureur, se leva du festin, et s'en alla dans le jardin du palais. Et Haman resta pour faire requete pour sa vie aupres de la reine Esther; car il voyait que son malheur etait decide de la part du roi.

Deutéronome 1:23

Et la chose fut bonne à mes yeux, et je pris d'entre vous douze hommes, un homme par tribu.

1 Samuel 20:9

Et Jonathan dit: Loin de toi une telle pensee; car si je savais certainement que mon pere fut decide à faire venir le mal sur toi, ne t'en informerais-je pas?

2 Samuel 17:4

Et la parole fut bonne aux yeux d'Absalom et aux yeux de tous les anciens d'Israel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain