Parallel Verses
French: Darby
Et David prit à coeur ces paroles, et il eut tres-peur d'Akish, roi de Gath.
Louis Segond Bible 1910
David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.
French: Louis Segond (1910)
David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.
French: Martin (1744)
Et David mit ces paroles en son cœur, et eut une fort grande peur à cause d'Akis, Roi de Gath.
New American Standard Bible
David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.
Références croisées
Luc 2:19
Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur.
Genèse 12:11-13
Et il arriva, comme il etait pres d'entrer en Egypte, qu'il dit à Sarai, sa femme: Voici, je sais que tu es une femme belle de visage;
Genèse 26:7
Et les hommes du lieu s'enquirent au sujet de sa femme, et il dit: C'est ma soeur, car il craignait de dire: ma femme; de peur, pensait-il, que les hommes du lieu ne me tuent à cause de Rebecca, car elle est belle de visage.
1 Samuel 21:10
Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Sauel, et vint vers Akish, roi de Gath.
Psaumes 34:4
J'ai cherche l'Eternel; et il m'a repondu, et m'a delivre de toutes mes frayeurs.
Psaumes 56:3
Au jour ou je craindrai, je me confierai en toi.
Psaumes 119:11
J'ai cache ta parole dans mon coeur, afin que je ne peche pas contre toi.
Luc 2:51
Et il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et leur etait soumis. Et sa mere conservait toutes ces paroles dans son coeur.