Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.
Louis Segond Bible 1910
David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.
French: Darby
Et David prit à coeur ces paroles, et il eut tres-peur d'Akish, roi de Gath.
French: Martin (1744)
Et David mit ces paroles en son cœur, et eut une fort grande peur à cause d'Akis, Roi de Gath.
New American Standard Bible
David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.
Références croisées
Luc 2:19
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.
Genèse 12:11-13
Comme il était près d'entrer en Egypte, il dit à Saraï, sa femme: Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.
Genèse 26:7
Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma soeur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.
1 Samuel 21:10
David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.
Psaumes 34:4
J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Psaumes 56:3
Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.
Psaumes 119:11
Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.
Luc 2:51
Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.