Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors le Roi envoya appeler Ahimélec le Sacrificateur fils d'Ahitub, et toute la famille de son père, [savoir] les Sacrificateurs qui étaient à Nob; et ils vinrent tous vers le Roi.

Louis Segond Bible 1910

Le roi envoya chercher Achimélec, fils d'Achithub, le sacrificateur, et toute la maison de son père, les sacrificateurs qui étaient à Nob. Ils se rendirent tous vers le roi.

French: Darby

Et le roi envoya appeler Akhimelec, le sacrificateur, fils d'Akhitub, et toute la maison de son pere, les sacrificateurs qui etaient à Nob; et ils vinrent tous vers le roi.

French: Louis Segond (1910)

Le roi envoya chercher Achimélec, fils d'Achithub, le sacrificateur, et toute la maison de son père, les sacrificateurs qui étaient à Nob. Ils se rendirent tous vers le roi.

New American Standard Bible

Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.

Références croisées

Romains 3:15

Leurs pieds sont légers pour répandre le sang.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain