Parallel Verses
French: Darby
Et un des fils d'Akhimelec, fils d'Akhitub, dont le nom etait Abiathar, se sauva, et s'enfuit apres David.
Louis Segond Bible 1910
Un fils d'Achimélec, fils d'Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s'enfuit auprès de David,
French: Louis Segond (1910)
Un fils d'Achimélec, fils d'Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s'enfuit auprès de David,
French: Martin (1744)
Toutefois un des fils d'Ahimélec, fils d'Ahitub, qui avait nom Abiathar, se sauva, et s'enfuit auprès de David.
New American Standard Bible
But one son of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 23:6
Et il etait arrive que, lorsque Abiathar, fils d'Akhimelec, s'etait enfui aupres de David à Kehila, il etait descendu avec un ephod en sa main.
1 Samuel 30:7
David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d'Akhimelec: Je te prie, apporte-moi l'ephod. Et Abiathar apporta l'ephod à David.
1 Rois 2:26-27
Et le roi dit à Abiathar, le sacrificateur: Va dans tes champs, à Anathoth, car tu es digne de mort; mais, aujourd'hui, je ne te mettrai pas à mort, car tu as porte l'arche du Seigneur Eternel devant David, mon pere, et tu as ete afflige en tout ce en quoi mon pere a ete afflige.
1 Samuel 23:9
Et David sut que Sauel meditait du mal contre lui, et il dit à Abiathar, le sacrificateur: Apporte l'ephod.
1 Samuel 2:33
Et celui des tiens que je ne retrancherai pas d'aupres de mon autel, sera pour consumer tes yeux et attrister ton ame; et tout l'accroissement de ta maison, -ils mourront à la fleur de l'age.
1 Samuel 4:12
Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint à Silo ce meme jour, ayant ses vetements dechires, et de la terre sur sa tete.
2 Samuel 20:25
et Sheva etait scribe, et Tsadok et Abiathar, sacrificateurs;
Job 1:15-17
et ceux de Sheba sont tombes sur eux et les ont pris, et ils ont frappe les jeunes hommes par le tranchant de l'epee; et j'ai echappe, moi seul, pour te l'annoncer.
Job 1:19
et voici, un grand vent est venu de delà le desert et a donne contre les quatre coins de la maison, et elle est tombee sur les jeunes gens et ils sont morts; et j'ai echappe, moi seul, pour te l'annoncer.