Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Éternel.

French: Darby

Et Abiathar rapporta à David que Sauel avait tue les sacrificateurs de l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les Sacrificateurs de l'Eternel.

New American Standard Bible

Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org