Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or on avait fait ce rapport à David, en disant : Voilà, les Philistins font la guerre à Kéhila, et pillent les aires.

Louis Segond Bible 1910

On vint dire à David: Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.

French: Darby

Et on rapporta à David, en disant: Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires.

French: Louis Segond (1910)

On vint dire à David: Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.

New American Standard Bible

Then they told David, saying, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are plundering the threshing floors."

Références croisées

Josué 15:44

Kehila, Aczib et Maresa; neuf villes, et leurs villages.

Néhémie 3:17-18

Après lui réparèrent les Lévites, Néhum, fils de Bani; et à son côté répara Hasabja, capitaine du demi-quartier de Kéhila, pour ceux de son quartier.

Lévitique 26:16

Aussi je vous ferai ceci; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme; et vous sèmerez en vain votre semence; car vos ennemis la mangeront.

Deutéronome 28:33

Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours.

Deutéronome 28:51

Elle mangera le fruit de tes bêtes, et les fruits de ta terre, jusqu'à ce que tu sois exterminé. Elle ne te laissera rien de reste, soit froment, soit vin, soit huile, ou portée de tes vaches, ou brebis de ton troupeau, jusqu'à ce qu'elle t'ait ruiné.

Juges 6:4

Et faisant un camp contr'eux ils ravageaient les fruits du pays jusqu'à Gaza, et ne laissaient rien de reste en Israël, ni vivres, ni menu bétail, ni bœufs, ni ânes.

Juges 6:11

Puis l'Ange de l'Eternel vint, et s'assit sous un chêne qui était à Hophra, appartenant à Joas Abihézérite. Et Gédeon son fils battait le froment dans le pressoir, pour le sauver de devant Madian.

Michée 6:15

Tu sèmeras, mais tu ne moissonneras point; tu presseras l'olive, mais tu ne t'oindras point d'huile; et le moût, mais tu ne boiras point le vin.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain