Parallel Verses

French: Darby

Et regarde, mon pere, regarde le pan de ta robe dans ma main; car en ce que j'ai coupe le pan de ta robe et ne t'ai point tue, sache et vois qu'il n'y a point de mal en ma main, ni de transgression, et que je n'ai pas peche contre toi; et toi, tu fais la chasse à mon ame pour la prendre.

Louis Segond Bible 1910

Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j'ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t'ai pas tué, sache et reconnais qu'il n'y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n'ai point péché contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m'ôter la vie!

French: Louis Segond (1910)

Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j'ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t'ai pas tué, sache et reconnais qu'il n'y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n'ai point péché contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m'ôter la vie!

French: Martin (1744)

Regarde donc, mon père, regarde, dis-je, le pan de ton manteau qui est en ma main; car quand je coupais le pan de ton manteau, je ne t'ai point tué. Sache et connais qu'il n'y a point de mal ni d'injustice en ma main; et que je n'ai point péché contre toi; et cependant tu épies ma vie pour me l'ôter.

New American Standard Bible

"Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.

Références croisées

1 Samuel 26:20

Et maintenant, que mon sang ne tombe point en terre loin de la face de l'Eternel, car le roi d'Israel est sorti pour chercher une puce, comme on poursuivrait une perdrix dans les montagnes.

1 Samuel 23:14

Et David habita au desert, dans des lieux forts, et il habita dans la montagne, au desert de Ziph. Et Sauel le cherchait tous les jours; mais Dieu ne le livra pas en sa main.

1 Samuel 23:23

Et voyez et sachez toutes les cachettes ou il se cache, et revenez vers moi avec quelque chose de certain, et j'irai avec vous; et il arrivera que, s'il est dans le pays, je le chercherai soigneusement parmi tous les milliers de Juda.

2 Rois 5:13

Et ses serviteurs s'approcherent de lui, et lui parlerent, et dirent: Mon pere, si le prophete t'eut dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite? Combien plus, quand il t'a dit: Lave-toi, et tu seras pur.

1 Samuel 18:27

et s'en alla, lui et ses hommes, et frappa deux mille hommes des Philistins; et David apporta leurs prepuces, et on en livra au roi le nombre complet, pour qu'il fut gendre du roi. Et Sauel lui donna Mical, sa fille, pour femme

1 Samuel 26:18

Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur? car qu'ai-je fait, et quel mal y a-t-il dans ma main?

Job 10:16

Et elle augmente: tu me fais la chasse comme un lion, et en moi tu repetes tes merveilles;

Psaumes 7:3-4

Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, s'il y a de la mechancete dans mes mains,

Psaumes 35:7

Car, sans cause, ils ont prepare secretement pour moi leur filet; sans cause, ils ont creuse une fosse pour mon ame.

Psaumes 140:11

Que l'homme à mauvaise langue ne soit point etabli dans le pays: l'homme violent, le mal le poussera à sa ruine.

Proverbes 15:1

Une reponse douce detourne la fureur, mais la parole blessante excite la colere.

Lamentations 4:18

Ils ont fait la chasse à nos pas, de maniere que nous ne pouvions pas marcher sur nos places: notre fin est proche, nos jours sont accomplis; notre fin est venue!

Ézéchiel 13:18

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur à celles qui cousent des coussinets pour toutes les jointures des mains, et qui font des voiles pour la tete des gens de toute taille, afin de prendre au piege des ames! Voulez-vous prendre au piege les ames de mon peuple et vous conserver la vie à vous-memes?

Michée 7:2

L'homme pieux a disparu du pays, et il n'y a pas de gens droits parmi les hommes; tous ils se placent aux embuches pour verser le sang; ils font la chasse chacun à son frere avec un filet;

Jean 15:25

Mais c'est afin que fut accomplie la parole qui est ecrite dans leur loi: Ils m'ont hai sans cause.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org