Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Après cela le coeur lui battit, parce qu'il avait coupé le pan du manteau de Saül.

Louis Segond Bible 1910

Après cela le coeur lui battit, parce qu'il avait coupé le pan du manteau de Saül.

French: Darby

Et il arriva, apres cela, que le coeur de David le reprit de ce qu'il avait coupe le pan de la robe de Sauel.

French: Martin (1744)

Après cela David fut touché en son cœur de ce qu'il avait coupé le pan [du manteau] de Saül.

New American Standard Bible

It came about afterward that David's conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul's robe.

Références croisées

2 Samuel 24:10

David sentit battre son coeur, après qu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. Et il dit à l'Eternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela! Maintenant, ô Eternel, daigne pardonner l'iniquité de ton serviteur, car j'ai complètement agi en insensé!

2 Samuel 12:9

Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mal à ses yeux? Tu as frappé de l'épée Urie, le Héthien; tu as pris sa femme pour en faire ta femme, et lui, tu l'as tué par l'épée des fils d'Ammon.

2 Rois 22:19

Parce que ton coeur a été touché, parce que tu t'es humilié devant l'Eternel en entendant ce que j'ai prononcé contre ce lieu et contre ses habitants, qui seront un objet d'épouvante et de malédiction, et parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi, j'ai entendu, dit l'Eternel.

1 Jean 3:20-21

car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org