Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?

Louis Segond Bible 1910

Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?

French: Darby

Et je prendrais mon pain et mon eau, et ma viande que j'ai tuee pour mes tondeurs, et je les donnerais à des hommes dont je ne sais d'ou ils sont?

French: Martin (1744)

Et prendrais-je mon pain, et mon eau, et la viande que j'ai apprêtée pour mes tondeurs, afin de la donner à des gens que je ne sais d'où ils sont?

New American Standard Bible

"Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?"

Références croisées

Juges 8:6

Les chefs de Succoth répondirent: La main de Zébach et de Tsalmunna est-elle déjà en ton pouvoir, pour que nous donnions du pain à ton armée?

Deutéronome 8:17

Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

1 Samuel 24:13

Des méchants vient la méchanceté, dit l'ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.

1 Samuel 25:3

Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.

1 Samuel 25:14-15

Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés.

Job 31:17

Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,

Psaumes 73:7-8

L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.

Ecclésiaste 11:1-2

Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;

Jean 9:29-30

Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.

2 Corinthiens 6:9

comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;

Galates 6:10

Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.

1 Pierre 4:9

Exercez l'hospitalité les uns envers les autres, sans murmures.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org