Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Lorsque les gens de David furent arrivés, ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque les gens de David furent arrivés, ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent.
French: Darby
Et les jeunes hommes de David vinrent et parlerent à Nabal selon toutes ces paroles, au nom de David; et ils se tinrent tranquilles.
French: Martin (1744)
Les gens donc de David vinrent, et dirent à Nabal au nom de David toutes ces paroles; puis ils se tinrent tranquilles.
New American Standard Bible
When David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in David's name; then they waited.
Sujets
Références croisées
Genèse 8:4
Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.
2 Rois 2:15
Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho, vis-à-vis, l'ayant vu, dirent: L'esprit d'Elie repose sur Elisée! Et ils allèrent à sa rencontre, et se prosternèrent contre terre devant lui.
2 Chroniques 14:7
Il dit à Juda: Bâtissons ces villes, et entourons-les de murs, de tours, de portes et de barres; le pays est encore devant nous, car nous avons recherché l'Eternel, notre Dieu, nous l'avons recherché, et il nous a donné du repos de tous côtés. Ils bâtirent donc, et réussirent.