Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les gens donc de David vinrent, et dirent à Nabal au nom de David toutes ces paroles; puis ils se tinrent tranquilles.

Louis Segond Bible 1910

Lorsque les gens de David furent arrivés, ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent.

French: Darby

Et les jeunes hommes de David vinrent et parlerent à Nabal selon toutes ces paroles, au nom de David; et ils se tinrent tranquilles.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque les gens de David furent arrivés, ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent.

New American Standard Bible

When David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in David's name; then they waited.

Références croisées

Genèse 8:4

Et le dix-septième jour du septième mois l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

2 Rois 2:15

Et quand les fils des Prophètes qui étaient à Jérico vis-à-vis, l'eurent vu, ils dirent : L'Esprit d'Elie s'est posé sur Elisée, et ils vinrent au-devant de lui, et se prosternèrent devant lui en terre;

2 Chroniques 14:7

Car il dit à Juda : Bâtissons ces villes, et entourons-les de murailles, de tours, de portes, et de barres, pendant que nous sommes maîtres du pays; parce que nous avons invoqué l'Eternel notre Dieu; nous l'avons invoqué, et il nous a donné du repos tout alentour; c'est pourquoi ils bâtirent, et prospérèrent.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain