Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Akis croyait David, et disait : Il s'est mis en mauvaise odeur auprès d'Israël son peuple; c'est pourquoi il sera mon serviteur à jamais.
Louis Segond Bible 1910
Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
French: Darby
Et Akish crut David, et disait: Il s'est mis en mauvaise odeur aupres de son peuple, pres d'Israel, et il sera mon serviteur à toujours.
French: Louis Segond (1910)
Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
New American Standard Bible
So Achish believed David, saying, "He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever."
Références croisées
Genèse 34:30
Alors Jacob dit à Siméon et Lévi : Vous m'avez troublé, en me mettant en mauvaise odeur parmi les habitants du pays, tant Cananéens que Phéréziens, et je n'ai que peu de gens; ils s'assembleront donc contre moi, et me frapperont, et me détruiront, moi et ma maison.
1 Samuel 13:4
Ainsi tout Israël entendit dire : Saül a frappé la garnison des Philistins, et Israël est en mauvaise odeur parmi les Philistins. Et le peuple s'assembla auprès de Saül à Guilgal.