Parallel Verses
French: Darby
Et on rapporta à Sauel que David s'etait enfui à Gath; et il ne le chercha plus.
Louis Segond Bible 1910
Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher.
French: Louis Segond (1910)
Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher.
French: Martin (1744)
Alors on rapporta à Saül que David s'en était fui à Gath; ainsi il ne continua plus de le chercher.
New American Standard Bible
Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Références croisées
1 Samuel 26:21
Et Sauel dit: J'ai peche; reviens, mon fils David; car je ne te ferai plus de mal, puisque aujourd'hui mon ame a ete precieuse à tes yeux. Voici, j'ai agi follement et j'ai commis une tres-grande erreur.