Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel a fait pour lui-meme comme il l'a dit par moi; et l'Eternel a dechire le royaume d'entre tes mains et l'a donne à ton prochain, à David;

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel te traite comme je te l'avais annoncé de sa part; l'Éternel a déchiré la royauté d'entre tes mains, et l'a donnée à un autre, à David.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel te traite comme je te l'avais annoncé de sa part; l'Eternel a déchiré la royauté d'entre tes mains, et l'a donnée à un autre, à David.

French: Martin (1744)

Or l'Eternel a fait selon qu'il en avait parlé par moi; car l'Eternel a déchiré le Royaume d'entre tes mains, et l'a donné à ton domestique, à David.

New American Standard Bible

"The LORD has done accordingly as He spoke through me; for the LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.

Références croisées

1 Samuel 13:13-14

Et Samuel dit à Sauel: Tu as agi follement, tu n'as pas garde le commandement de l'Eternel, ton Dieu, qu'il t'avait ordonne; car maintenant l'Eternel aurait etabli pour toujours ton regne sur Israel;

1 Samuel 15:27-29

Et Samuel se tourna pour s'en aller, et Sauel saisit le pan de sa robe, qui se dechira.

1 Samuel 16:13

Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses freres. Et l'Esprit de l'Eternel saisit David, depuis ce jour-là et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla à Rama.

1 Samuel 24:20

Et maintenant, voici, je sais que certainement tu regneras, et que le royaume d'Israel sera etabli en ta main.

Proverbes 16:4

L'Eternel a tout fait pour lui-meme, et meme le mechant pour le jour du malheur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain