Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.
French: Darby
Et David se leva de bonne heure, lui et ses hommes, pour partir des le matin, afin de retourner au pays des Philistins. Et les Philistins monterent à Jizreel.
French: Louis Segond (1910)
David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.
French: Martin (1744)
Ainsi David se leva de bon matin, lui et ses gens, pour partir dès le matin, [et] s'en retourner au pays des Philistins; mais les Philistins montèrent à Jizréhel.
New American Standard Bible
So David arose early, he and his men, to depart in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Sujets
Références croisées
Josué 19:18
Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem,
1 Samuel 29:1
Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël campa près de la source de Jizreel.
2 Samuel 4:4
Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds; et âgé de cinq ans lorsqu'arriva de Jizreel la nouvelle de la mort de Saül et de Jonathan; sa nourrice le prit et s'enfuit, et, comme elle précipitait sa fuite, il tomba et resta boiteux; son nom était Mephiboscheth.