Parallel Verses
French: Darby
Et l'Eternel vint et se tint là, et appela comme les autres fois: Samuel! Samuel! Et Samuel dit: Parle, car ton serviteur ecoute.
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel vint et se présenta, et il appela comme les autres fois: Samuel, Samuel! Et Samuel répondit: Parle, car ton serviteur écoute.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel vint et se présenta, et il appela comme les autres fois: Samuel, Samuel! Et Samuel répondit: Parle, car ton serviteur écoute.
French: Martin (1744)
L'Eternel donc vint, et se tint là; et appela comme les autres fois : Samuel, Samuel; et Samuel dit : Parle, car ton serviteur écoute.
New American Standard Bible
Then the LORD came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for Your servant is listening."
Sujets
Références croisées
1 Samuel 3:4-6
et l'Eternel appela Samuel. Et il dit: Me voici.
1 Samuel 3:8
Et l'Eternel appela de nouveau: Samuel! pour la troisieme fois; et Samuel se leva et alla vers Eli, et lui dit: Me voici, car tu m'as appele. Et Eli s'aperçut que l'Eternel avait appele le jeune garçon.