Parallel Verses

French: Darby

Et David lui dit: Me ferais-tu descendre vers cette troupe? Et il dit: Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maitre, et je te ferai descendre vers cette troupe.

Louis Segond Bible 1910

David lui dit: Veux-tu me faire descendre vers cette troupe? Et il répondit: Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe.

French: Louis Segond (1910)

David lui dit: Veux-tu me faire descendre vers cette troupe? Et il répondit: Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe.

French: Martin (1744)

Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là.

New American Standard Bible

Then David said to him, "Will you bring me down to this band?" And he said, "Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hands of my master, and I will bring you down to this band."

Références croisées

Deutéronome 23:15-16

Tu ne livreras point à son maitre le serviteur qui se sera sauve chez toi d'aupres de son maitre;

Josué 2:12

Et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l'Eternel, que, puisque j'ai use de bonte envers vous, vous aussi vous userez de bonte envers la maison de mon pere; et vous me donnerez un signe certain

Josué 9:15

Et Josue fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, pour les laisser vivre; et les princes de l'assemblee s'obligerent envers eux par serment.

Josué 9:19-20

Et tous les princes dirent à toute l'assemblee: Nous nous sommes obliges envers eux par serment au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israel; et maintenant, nous ne pouvons pas les toucher.

1 Samuel 29:6

Et Akish appela David, et lui dit: L'Eternel est vivant, que tu es un homme droit, et ta sortie et ton entree avec moi à l'armee ont ete bonnes à mes yeux, car je n'ai pas trouve de mal en toi depuis le jour de ton entree aupres de moi jusqu'à ce jour; mais tu n'es pas agreable aux yeux des princes.

Ézéchiel 17:13

Et il en a pris un de la semence du royaume, et a fait alliance avec lui, et lui a fait preter un serment d'execration, et il a pris les puissants du pays,

Ézéchiel 17:16

Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si, dans le lieu meme du roi qui l'a fait roi, dont il a meprise le serment et dont il a rompu l'alliance, pres de lui il ne meurt au milieu de Babylone!

Ézéchiel 17:19

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant, si je ne mets sur sa tete mon serment qu'il a meprise et mon alliance qu'il a rompue!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org