Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Éli, Hophni et Phinées, moururent.

French: Darby

Et l'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinees, moururent.

French: Louis Segond (1910)

L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, moururent.

French: Martin (1744)

Et l'Arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, moururent.

New American Standard Bible

And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

Références croisées

1 Samuel 2:34

Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour.

Psaumes 78:64

Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.

1 Samuel 2:32

Tu verras un adversaire dans ma demeure, tandis qu'Israël sera comblé de biens par l'Éternel; et il n'y aura plus jamais de vieillard dans ta maison.

Psaumes 78:60-61

Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;

Ésaïe 3:11

Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain