Parallel Verses

French: Darby

Et les Philistins se rangerent en bataille contre Israel; et la bataille devint generale, et Israel fut battu devant les Philistins; et ils frapperent environ quatre mille hommes en bataille rangee, dans la campagne.

Louis Segond Bible 1910

Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.

French: Louis Segond (1910)

Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.

French: Martin (1744)

Et les Philistins se rangèrent en bataille pour aller à la rencontre d'Israël, et quand on fut dans la mêlée, Israël fut battu devant les Philistins, qui en tuèrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne.

New American Standard Bible

The Philistines drew up in battle array to meet Israel. When the battle spread, Israel was defeated before the Philistines who killed about four thousand men on the battlefield.

Références croisées

Josué 7:5-8

Et les hommes d'Ai en frapperent environ trente-six hommes, et ils les poursuivirent depuis la porte jusqu'à Shebarim, et les battirent à la descente; et le coeur du peuple se fondit et devint comme de l'eau.

Josué 7:12

Et les fils d'Israel ne pourront subsister devant leurs ennemis, ils tourneront le dos devant leurs ennemis; car ils sont devenus anatheme. Je ne serai plus avec vous si vous ne detruisez pas l'anatheme du milieu de vous.

1 Samuel 17:8

Et il se tenait là et criait aux troupes rangees d'Israel, et leur disait: Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, des serviteurs de Sauel? Choisissez-vous un homme, et qu'il descende contre moi.

1 Samuel 17:21

et Israel et les Philistins se rangerent en bataille, ligne contre ligne.

Psaumes 44:9-10

Mais tu nous as rejetes et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armees;

Psaumes 79:7-8

Car on a devore Jacob, et on a devaste sa demeure.

Psaumes 106:40-41

Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre son peuple, et il abhorra son heritage;

Lamentations 3:40

Recherchons nos voies, et scrutons-les, et retournons jusqu'à l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org