Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva que, depuis le jour ou l'arche demeura à Kiriath-Jearim, il se passa un long temps, vingt annees; et toute la maison d'Israel se lamenta apres l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Il s'était passé bien du temps depuis le jour où l'arche avait été déposée à Kirjath Jearim. Vingt années s'étaient écoulées. Alors toute la maison d'Israël poussa des gémissements vers l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Il s'était passé bien du temps depuis le jour où l'arche avait été déposée à Kirjath-Jearim. Vingt années s'étaient écoulées. Alors toute la maison d'Israël poussa des gémissements vers l'Eternel.

French: Martin (1744)

Or il arriva que depuis le jour que l'Arche de l'Eternel fut posée à Kirjath-jéharim, il se passa un long temps, savoir vingt années, et toute la maison d'Israël soupira après l'Eternel.

New American Standard Bible

From the day that the ark remained at Kiriath-jearim, the time was long, for it was twenty years; and all the house of Israel lamented after the LORD.

Références croisées

Juges 2:4

Et il arriva que comme l'Ange de l'Eternel disait ces paroles à tous les fils d'Israel, le peuple eleva sa voix et pleura.

Jérémie 3:13

Seulement, reconnais ton iniquite, car tu t'es rebellee contre l'Eternel, ton Dieu, et tu as tourne çà et là tes chemins vers les etrangers sous tout arbre vert; et vous n'avez pas ecoute ma voix, dit l'Eternel.

Jérémie 3:22-25

Revenez, fils infideles; je guerirai vos infidelites... Nous voici, nous venons à toi, car tu es l'Eternel, notre Dieu.

Jérémie 31:9

Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit; ils n'y trebucheront pas; car je serai pour pere à Israel, et Ephraim sera mon premier-ne.

Zacharie 12:10-11

Et je repandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jerusalem un esprit de grace et de supplications; et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront perce, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-ne.

Matthieu 5:4

bienheureux ceux qui menent deuil, car c'est eux qui seront consoles;

2 Corinthiens 7:10-11

Car la tristesse qui est selon Dieu opere une repentance à salut dont on n'a pas de regret, mais la tristesse du monde opere la mort.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org