Parallel Verses

French: Darby

et il avait un fils, et son nom etait Sauel, homme d'elite et beau: et il n'y avait aucun des fils d'Israel qui fut plus beau que lui; il etait plus grand que tout le peuple, depuis les epaules en haut.

Louis Segond Bible 1910

Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

French: Louis Segond (1910)

Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

French: Martin (1744)

Lequel avait un fils nommé Saül, jeune homme d'élite, et beau, en sorte qu'il n'y avait aucun des enfants d'Israël qui fût plus beau que lui, [et] depuis les épaules en haut il était plus grand qu'aucun du peuple.

New American Standard Bible

He had a son whose name was Saul, a choice and handsome man, and there was not a more handsome person than he among the sons of Israel; from his shoulders and up he was taller than any of the people.

Références croisées

Genèse 6:2

que les fils de Dieu virent les filles des hommes, qu'elles etaient belles, et ils se prirent des femmes d'entre toutes celles qu'ils choisirent.

Nombres 13:33

Et nous y avons vu les geants, fils d'Anak, qui est de la race des geants; et nous etions à nos yeux comme des sauterelles, et nous etions de meme à leurs yeux.

1 Samuel 10:23-24

Et ils coururent, et le prirent de là; et il se tint au milieu du peuple, et il etait plus grand que tout le peuple, depuis les epaules en haut.

1 Samuel 16:7

Et l'Eternel dit à Samuel: Ne regarde pas son apparence, ni la hauteur de sa taille, car je l'ai rejete; car l'Eternel ne regarde pas ce à quoi l'homme regarde, car l'homme regarde à l'apparence exterieure, et l'Eternel regarde au coeur.

1 Samuel 17:4

Et il sortit du camp des Philistins un champion de l'armee; son nom etait Goliath, il etait de Gath; sa hauteur etait de six coudees et un empan.

2 Samuel 14:25-26

Et dans tout Israel il n'y avait pas d'homme beau comme Absalom et si fort à louer pour sa beaute; depuis la plante de ses pieds jusqu'au sommet de sa tete, il n'y avait point en lui de defaut.

Jérémie 9:23

Ainsi dit l'Eternel: Que le sage ne se glorifie pas dans sa sagesse, et que l'homme vaillant ne se glorifie pas dans sa vaillance; que le riche ne se glorifie pas dans sa richesse;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org