Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nous rendons toujours grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières.

Louis Segond Bible 1910

Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,

French: Darby

Nous rendons toujours graces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prieres,

French: Louis Segond (1910)

Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,

New American Standard Bible

We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;

Références croisées

Romains 1:8-9

Premièrement je rends grâces touchant vous tous à mon Dieu par Jésus- Christ, de ce que votre foi est renommée par tout le monde.

Romains 6:17

Or grâces à Dieu de ce qu'ayant été les esclaves du péché, vous avez obéi du cœur à la forme expresse de la doctrine dans laquelle vous avez été élevés.

1 Corinthiens 1:4

Je rends toujours grâces à mon Dieu à cause de vous, pour la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Jésus-Christ;

Éphésiens 1:15-16

C'est pourquoi aussi ayant entendu parler de la foi que vous avez au Seigneur Jésus, et de la charité que vous avez envers tous les Saints,

Philippiens 1:3-4

Je rends grâces à mon Dieu toutes les fois que je fais mention de vous.

Colossiens 1:3

Nous rendons grâces à Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous prions toujours pour vous.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org