Parallel Verses

French: Martin (1744)

Parce qu'elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.

Louis Segond Bible 1910

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

French: Darby

car elle est sanctifiee par la parole de Dieu et par la priere.

French: Louis Segond (1910)

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

New American Standard Bible

for it is sanctified by means of the word of God and prayer.

Références croisées

Genèse 1:25

Dieu donc fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et les reptiles de la terre selon leur espèce; et Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:31

Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voilà il était très-bon; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; [ce fut] le sixième jour.

Luc 4:4

Et Jésus lui répondit, en disant : il est écrit : que l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.

Luc 11:41

Mais plutôt donnez l'aumône de ce que vous avez, et voici, toutes choses vous seront nettes.

1 Corinthiens 7:14

Car le mari infidèle est sanctifié en la femme, et la femme infidèle est sanctifiée dans le mari; autrement vos enfants seraient impurs; or maintenant ils sont saints.

1 Timothée 4:3

Défendant de se marier, [commandant] de s'abstenir des viandes que Dieu a créées pour les fidèles, et pour ceux qui ont connu la vérité, afin d'en user avec des actions de grâces.

Tite 1:15

Toutes choses sont bien pures pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour les impurs et les infidèles, mais leur entendement et leur conscience sont souillés.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org