Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Louis Segond Bible 1910

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

French: Darby

car elle est sanctifiee par la parole de Dieu et par la priere.

French: Martin (1744)

Parce qu'elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.

New American Standard Bible

for it is sanctified by means of the word of God and prayer.

Références croisées

Genèse 1:25

Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:31

Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.

Luc 4:4

Jésus lui répondit: Il est écrit: L'Homme ne vivra pas de pain seulement.

Luc 11:41

Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans, et voici, toutes choses seront pures pour vous.

1 Corinthiens 7:14

Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints.

1 Timothée 4:3

prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité.

Tite 1:15

Tout est pur pour ceux qui sont purs; mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillées.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org