Parallel Verses

French: Darby

Et le roi Roboam envoya Hadoram, qui etait prepose sur les levees; et les fils d'Israel le lapiderent avec des pierres, et il mourut. Et le roi Roboam se hata de monter sur un char pour s'enfuir à Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Alors le roi Roboam envoya Hadoram, qui était préposé aux impôts. Mais Hadoram fut lapidé par les enfants d'Israël, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char, pour s'enfuir à Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Alors le roi Roboam envoya Hadoram, qui était préposé aux impôts. Mais Hadoram fut lapidé par les enfants d'Israël, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char, pour s'enfuir à Jérusalem.

French: Martin (1744)

Alors le Roi Roboam envoya Hadoram, qui était commis sur les tributs; mais les enfants d'Israël l'assommèrent de pierres, et il mourut. Et le Roi Roboam se hâta de monter sur un chariot, et s'enfuit à Jérusalem.

New American Standard Bible

Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the forced labor, and the sons of Israel stoned him to death. And King Rehoboam made haste to mount his chariot to flee to Jerusalem.

Références croisées

1 Rois 5:14

Et il les envoya au Liban, dix mille par mois, par relais: ils etaient un mois au Liban, deux mois à la maison; et Adoniram etait prepose sur la levee.

1 Rois 4:6

et Akhishar, prepose sur la maison, et Adoniram, fils d'Abda, sur les levees.

2 Chroniques 24:21

Et ils conspirerent contre lui, et le lapiderent avec des pierres par l'ordre du roi, dans le parvis de la maison de l'Eternel.

Actes 7:57-58

Et criant à haute voix, ils boucherent leurs oreilles, et d'un commun accord se precipiterent sur lui;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain