Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.

French: Darby

Et il fortifia les places fortes, et y mit des chefs, et des approvisionnements de vivres, et d'huile, et de vin;

French: Louis Segond (1910)

Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.

French: Martin (1744)

Il fortifia donc ces forteresses, et y mit des Gouverneurs, et des provisions de vivres, d'huile, et de vin;

New American Standard Bible

He also strengthened the fortresses and put officers in them and stores of food, oil and wine.

Références croisées

2 Chroniques 11:23

Il agit avec habileté en dispersant tous ses fils dans toutes les contrées de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes; il leur fournit des vivres en abondance, et demanda pour eux une multitude de femmes.

2 Chroniques 17:19

Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.

Ésaïe 22:10-11

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org