Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.
French: Darby
Et il fortifia les places fortes, et y mit des chefs, et des approvisionnements de vivres, et d'huile, et de vin;
French: Louis Segond (1910)
Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.
French: Martin (1744)
Il fortifia donc ces forteresses, et y mit des Gouverneurs, et des provisions de vivres, d'huile, et de vin;
New American Standard Bible
He also strengthened the fortresses and put officers in them and stores of food, oil and wine.
Références croisées
2 Chroniques 11:23
Il agit avec habileté en dispersant tous ses fils dans toutes les contrées de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes; il leur fournit des vivres en abondance, et demanda pour eux une multitude de femmes.
2 Chroniques 17:19
Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.
Ésaïe 22:10-11
Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.