Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu:
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Shemahia, homme de Dieu, disant:
French: Louis Segond (1910)
Mais la parole de l'Eternel fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu:
French: Martin (1744)
Mais la parole de l'Eternel fut adressée à Sémahia, homme de Dieu, en disant :
New American Standard Bible
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
Sujets
Références croisées
2 Chroniques 12:15
Les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne sont-elles pas écrites dans les livres de Schemaeja, le prophète et d'Iddo, le prophète, parmi les registres généalogiques? Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
Deutéronome 33:1
Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël, avant sa mort.
1 Samuel 2:27
Un homme de Dieu vint auprès d'Éli, et lui dit: Ainsi parle l'Éternel: Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu'ils étaient en Égypte dans la maison de Pharaon?
1 Rois 12:22-24
Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu:
2 Chroniques 8:14
Il établit dans leurs fonctions, telles que les avait réglées David, son père, les classes des sacrificateurs selon leur office, les Lévites selon leur charge, consistant à célébrer l'Éternel et à faire jour par jour le service en présence des sacrificateurs, et les portiers distribués à chaque porte d'après leurs classes; car ainsi l'avait ordonné David, homme de Dieu.
2 Chroniques 12:5-7
Alors Schemaeja, le prophète, se rendit auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s'étaient retirés dans Jérusalem à l'approche de Schischak, et il leur dit: Ainsi parle l'Éternel: Vous m'avez abandonné; je vous abandonne aussi, et je vous livre entre les mains de Schischak.
1 Timothée 6:11
Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.