Parallel Verses

French: Darby

Et Roboam etablit chef Abija, fils de Maaca, pour etre prince parmi ses freres; car il voulait le faire roi.

Louis Segond Bible 1910

Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l'établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi.

French: Louis Segond (1910)

Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l'établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi.

French: Martin (1744)

Et Roboam établit pour Chef Abija, fils de Mahaca, afin qu'il fût le Chef de ses frères; car [son intention était] de le faire Roi.

New American Standard Bible

Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king.

Sujets

Références croisées

Deutéronome 21:15-17

Si un homme a deux femmes, l'une aimee et l'autre haie, et qu'elles lui aient enfante des fils, tant celle qui est aimee que celle qui est haie, et que le fils premier-ne soit de celle qui est haie,

1 Chroniques 5:1-2

Et les fils de Ruben, premier-ne d'Israel (car il etait le premier-ne, mais, parce qu'il avait profane le lit de son pere, son droit de premier-ne fut donne au fils de Joseph, fils d'Israel, mais Joseph n'a pas la primogeniture dans le registre genealogique;

1 Chroniques 29:1

Et le roi David dit à toute la congregation: Salomon, mon fils, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et delicat, et l'ouvrage est grand, car ce palais n'est point pour un homme, mais pour l'Eternel Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain