Parallel Verses

French: Darby

Et Jeroboam n'eut plus de force durant les jours d'Abija; et l'Eternel le frappa, et il mourut.

Louis Segond Bible 1910

Jéroboam n'eut plus de force du temps d'Abija; et l'Éternel le frappa, et il mourut.

French: Louis Segond (1910)

Jéroboam n'eut plus de force du temps d'Abija; et l'Eternel le frappa, et il mourut.

French: Martin (1744)

Et Jéroboam n'eut plus de force durant le temps d'Abija; mais l'Eternel le frappa, et il mourut.

New American Standard Bible

Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the LORD struck him and he died.

Références croisées

1 Samuel 25:38

Et il arriva, environ dix jours apres, que l'Eternel frappa Nabal, et il mourut.

1 Rois 14:20

Et les jours que Jeroboam regna furent vingt-deux ans. Et il s' endormit avec ses peres, et Nadab, son fils, regna à sa place.

1 Samuel 26:10

Et David dit: L'Eternel est vivant, si ce n'est l'Eternel qui le frappera, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende à la bataille et soit emporte!

1 Rois 15:9

Et en la vingtieme annee de Jeroboam, roi d'Israel, Asa commença de regner sur Juda;

Psaumes 18:37-38

J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai atteints; et je ne m'en suis pas retourne que je ne les aie consumes.

Ézéchiel 24:16

Fils d'homme, voici, je vais t'oter, par une plaie, le desir de tes yeux; et tu ne meneras pas deuil, et tu ne pleureras pas, et tes larmes ne couleront pas.

Actes 12:23

Et à l'instant un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donne la gloire à Dieu; et, etant ronge par les vers, il expira.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain