Parallel Verses

French: Darby

Et le reste des actes d'Abija, et ses voies et ses paroles, sont ecrits dans les commentaires d'Iddo le prophete.

Louis Segond Bible 1910

Le reste des actions d'Abija, ce qu'il a fait et ce qu'il a dit, cela est écrit dans les mémoires du prophète Iddo.

French: Louis Segond (1910)

Le reste des actions d'Abija, ce qu'il a fait et ce qu'il a dit, cela est écrit dans les mémoires du prophète Iddo.

French: Martin (1744)

Le reste des faits d'Abija, ses actions, et ses paroles sont écrites dans les Mémoires de Hiddo le Prophète.

New American Standard Bible

Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of the prophet Iddo.

Références croisées

2 Chroniques 9:29

Et le reste des actes de Salomon, les premiers et les derniers, ne sont-ils pas ecrits dans les paroles de Nathan, le prophete, et dans la prophetie d'Akhija, le Silonite, et dans la vision de Jehdo, le voyant, touchant Jeroboam, fils de Nebath?

2 Chroniques 12:15

Et les actes de Roboam, les premiers et les derniers, ne sont-ils pas ecrits dans les paroles de Shemahia, le prophete, et d'Iddo, le voyant, dans les registres genealogiques? Et il y eut des guerres continuelles entre Roboam et Jeroboam.

2 Chroniques 24:27

Et quant à ses fils, et à la grandeur du tribut qui lui fut impose, et aux constructions de la maison de Dieu, voici, ces choses sont ecrites dans les commentaires du livre des rois. Et Amatsia, son fils, regna à sa place.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain