Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens prirent la fuite.

French: Darby

Et l'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda, et les Ethiopiens s'enfuirent.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda; en sorte que les Ethiopiens s'enfuirent.

New American Standard Bible

So the LORD routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.

Références croisées

2 Chroniques 13:15

Les hommes de Juda poussèrent un cri de guerre et, au cri de guerre des hommes de Juda, l'Éternel frappa Jéroboam et tout Israël devant Abija et Juda.

Exode 14:25

Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Égyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Éternel combat pour lui contre les Égyptiens.

Deutéronome 28:7

L'Éternel te donnera la victoire sur tes ennemis qui s'élèveront contre toi; ils sortiront contre toi par un seul chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins.

Deutéronome 32:39

Sachez donc que c'est moi qui suis Dieu, Et qu'il n'y a point de dieu près de moi; Je fais vivre et je fais mourir, Je blesse et je guéris, Et personne ne délivre de ma main.

Josué 10:10

L'Éternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

2 Chroniques 20:22

Au moment où l'on commençait les chants et les louanges, l'Éternel plaça une embuscade contre les fils d'Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, qui étaient venus contre Juda. Et ils furent battus.

Psaumes 60:12

Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.

Psaumes 136:17-18

Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!

1 Corinthiens 9:26

Moi donc, je cours, non pas comme à l'aventure; je frappe, non pas comme battant l'air.

1 Corinthiens 15:57

Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org