Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

Louis Segond Bible 1910

Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

French: Darby

Et il eut beaucoup de travail dans les villes de Juda, et des hommes de guerre forts et vaillants dans Jerusalem.

French: Martin (1744)

Il eut de grands biens dans les villes de Juda, et dans Jérusalem des gens de guerre forts et vaillants.

New American Standard Bible

He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.

Sujets

Références croisées

1 Chroniques 27:25-31

Azmaveth, fils d'Adiel, était préposé sur les trésors du roi; Jonathan, fils d'Ozias, sur les provisions dans les champs, les villes, les villages et les tours;

2 Chroniques 26:10-15

Il bâtit des tours dans le désert, et il creusa beaucoup de citernes, parce qu'il avait de nombreux troupeaux dans les vallées et dans la plaine, et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes et au Carmel, car il aimait l'agriculture.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain