Parallel Verses

French: Darby

Et un esprit sortit, et se tint devant l'Eternel, et dit: Moi, je le persuaderai. Et l'Eternel lui dit: Comment?

Louis Segond Bible 1910

Et un esprit vint se présenter devant l'Éternel, et dit: Moi, je le séduirai.

French: Louis Segond (1910)

Et un esprit vint se présenter devant l'Eternel, et dit: Moi, je le séduirai. L'Eternel lui dit: Comment?

French: Martin (1744)

Alors un esprit s'avança, et se tint devant l'Eternel, et dit : Je l'y induirai. Et l'Eternel lui dit : Comment?

New American Standard Bible

"Then a spirit came forward and stood before the LORD and said, 'I will entice him.' And the LORD said to him, 'How?'

Références croisées

Job 1:6

Or un jour, il arriva que les fils de Dieu vinrent se presenter devant l'Eternel, et Satan aussi vint au milieu d'eux.

Job 2:1

Or, un jour, il arriva que les fils de Dieu vinrent se presenter devant l'Eternel, et Satan aussi vint au milieu d'eux se presenter devant l'Eternel.

2 Corinthiens 11:3

Mais je crains que, en quelque maniere, comme le serpent seduisit Eve par sa ruse, ainsi vos pensees ne soient corrompues et detournees de la simplicite quant au Christ.

2 Corinthiens 11:13-15

Car de tels hommes sont de faux apotres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apotres de Christ;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain