Parallel Verses
French: Darby
Et le roi d'Israel appela un eunuque, et dit: Fais promptement venir Michee, fils de Jimla.
Louis Segond Bible 1910
Alors le roi d'Israël appela un eunuque, et dit: Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.
French: Louis Segond (1910)
Alors le roi d'Israël appela un eunuque, et dit: Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.
French: Martin (1744)
Alors le Roi d'Israël appela un Eunuque, et lui dit : Fais venir en diligence Michée fils de Jimla.
New American Standard Bible
Then the king of Israel called an officer and said, "Bring quickly Micaiah, Imla's son."
Références croisées
1 Samuel 8:15
et il prendra la dime de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses eunuques et à ses serviteurs;
1 Rois 22:9
Et le roi d'Israel appela un eunuque, et dit: Fais promptement venir Michee, fils de Jimla.
1 Chroniques 28:1
Et David reunit à Jerusalem tous les chefs d'Israel, les chefs des tribus, et les chefs des divisions qui servaient le roi, et les chefs de milliers, et les chefs de centaines, et les chefs de tous les biens et de toutes les possessions du roi et de ses fils, avec les eunuques, et les hommes forts, et tout homme fort et vaillant.
2 Chroniques 18:25-26
Et le roi d'Israel dit: Prenez Michee, et emmenez-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils de roi;
Ésaïe 39:7
Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendres, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone.
Daniel 1:3
Et le roi dit ààà Ashpenaz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les fils d'Israel, et de la semence royale et d'entre les nobles,
Daniel 1:7-8
et le prince des eunuques leur donna des noms: à Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et à Hanania celui de Shadrac, et à Mishael celui de Meshac, et à Azaria celui d'Abed-Nego.