Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il établit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.

Louis Segond Bible 1910

Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.

French: Darby

Et il etablit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.

French: Louis Segond (1910)

Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.

New American Standard Bible

He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.

Références croisées

Deutéronome 16:18-20

Tu t'établiras des juges et des prévôts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit.

2 Chroniques 19:8

Josaphat aussi établit à Jérusalem quelques-uns des Lévites, et des Sacrificateurs, et des Chefs des pères d'Israël, pour le jugement de l'Eternel, et pour les procès; car on revenait à Jérusalem.

Romains 13:1-5

Que toute personne soit soumise aux Puissances supérieures : car il n'y a point de Puissance qui ne vienne de Dieu, et les Puissances qui subsistent, sont ordonnées de Dieu.

1 Pierre 2:13-14

Soyez donc soumis à tout établissement humain, pour l'amour de Dieu : soit au Roi, comme à celui qui est par-dessus les autres;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain