Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.

French: Darby

Et il etablit des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.

French: Louis Segond (1910)

Il établit des juges dans toutes les villes fortes du pays de Juda, dans chaque ville.

French: Martin (1744)

Et il établit des Juges au pays, par toutes les villes fortes de Juda, de ville en ville.

New American Standard Bible

He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.

Références croisées

Deutéronome 16:18-20

Tu établiras des juges et des magistrats dans toutes les villes que l'Éternel, ton Dieu, te donne, selon tes tribus; et ils jugeront le peuple avec justice.

2 Chroniques 19:8

Quand on fut de retour à Jérusalem, Josaphat y établit aussi, pour les jugements de l'Éternel et pour les contestations, des Lévites, des sacrificateurs et des chefs de maisons paternelles d'Israël.

Romains 13:1-5

Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures; car il n'y a point d'autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.

1 Pierre 2:13-14

Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org