Parallel Verses
French: Darby
Et Salomon denombra tous les hommes etrangers qui etaient dans le pays d'Israel, suivant le denombrement qu'en avait fait David, son pere, et on en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
Louis Segond Bible 1910
Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
French: Louis Segond (1910)
Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
French: Martin (1744)
Salomon donc dénombra tous les hommes étrangers qui [étaient] au pays d'Israël, après le dénombrement que David son père [en] avait fait, et on en trouva cent cinquante-trois mille six cents.
New American Standard Bible
Solomon numbered all the aliens who were in the land of Israel, following the census which his father David had taken; and 153,600 were found.
Sujets
Références croisées
1 Chroniques 22:2
Et David ordonna de rassembler les etrangers qui etaient dans le pays d'Israel, et il etablit des tailleurs de pierres pour tailler des pierres de taille, pour batir la maison de Dieu.
1 Rois 5:13-16
Et le roi Salomon fit une levee sur tout Israel, et la levee fut de trente mille hommes.
1 Rois 9:20-21
-Tout le peuple qui restait des Amoreens, des Hethiens, des Phereziens, des Heviens, et des Jebusiens, qui n'etaient pas des fils d'Israel,
2 Chroniques 2:2
Et Salomon denombra soixante-dix mille portefaix, et quatre-vingt mille hommes qui taillaient la pierre sur la montagne, et trois mille six cents surveillants preposes sur eux.
2 Chroniques 8:7-8
-Tout le peuple qui restait des Hethiens, et des Amoreens, et des Phereziens, et des Heviens, et des Jebusiens, qui n'etaient pas d'Israel,