Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et qu'on m'apprête du bois en grande quantité; car la maison que je m'en vais bâtir [sera] grande, et merveilleuse.

Louis Segond Bible 1910

Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.

French: Darby

pour me preparer du bois en abondance; car la maison que je batis sera grande et merveilleuse.

French: Louis Segond (1910)

Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.

New American Standard Bible

to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.

Références croisées

1 Rois 9:8

Et quant à cette maison qui aura été haut élevée, quiconque passera auprès d'elle sera étonné, et sifflera; et on dira : Pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays, et à cette maison?

2 Chroniques 2:5

Or la maison que je m'en vais bâtir sera grande; car notre Dieu est grand au dessus de tous les dieux.

2 Chroniques 7:21

Et quiconque passera près de cette maison, qui aura été haut élevée, sera étonné, et on dira : Pourquoi l'Eternel a-t-il traité ainsi ce pays, et cette maison?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain