Parallel Verses
French: Darby
Et Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jerusalem tomberent sur leurs faces devant l'Eternel, pour adorer l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jérusalem tombèrent devant l'Éternel pour se prosterner en sa présence.
French: Louis Segond (1910)
Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jérusalem tombèrent devant l'Eternel pour se prosterner en sa présence.
French: Martin (1744)
Alors Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jérusalem se jetèrent devant l'Eternel, se prosternant devant l'Eternel.
New American Standard Bible
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Références croisées
Exode 4:31
Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visite les fils d'Israel, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinerent et se prosternerent.
Genèse 24:26
Et l'homme s'inclina, et se prosterna devant l'Eternel, et dit:
2 Chroniques 7:3
Et tous les fils d'Israel, voyant descendre le feu, et la gloire de l'Eternel sur la maison, s'inclinerent le visage en terre sur le pavement, et se prosternerent, et celebrerent l'Eternel: Car il est bon, car sa bonte demeure à toujours!
Job 1:20
Et Job se leva, et dechira sa robe, et rasa sa tete, et se jeta à terre et se prosterna.
Psaumes 95:6
adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l'Eternel qui nous a faits!