Parallel Verses

French: Darby

Et Josaphat de tint debout dans la congregation de Juda et de Jerusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis; et il dit:

Louis Segond Bible 1910

Josaphat se présenta au milieu de l'assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l'Éternel, devant le nouveau parvis.

French: Louis Segond (1910)

Josaphat se présenta au milieu de l'assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis.

French: Martin (1744)

Et Josaphat se tint debout en l'assemblée de Juda et de Jérusalem dans la maison de l'Eternel, au devant du nouveau parvis.

New American Standard Bible

Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD before the new court,

Références croisées

2 Rois 19:15-19

Et Ezechias pria l'Eternel et dit: Eternel, Dieu d'Israel, qui es assis entre les cherubins, toi, le Meme, toi seul tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre; toi, tu as fait les cieux et la terre. Eternel! incline ton oreille et ecoute.

2 Chroniques 6:12-13

Et il se tint devant l'autel de l'Eternel, en face de toute la congregation d'Israel, et etendit ses mains;

2 Chroniques 34:31

Et le roi se tint debout à sa place, et fit cette alliance devant l'Eternel, de marcher apres l'Eternel et de garder ses commandements et ses temoignages et ses statuts, de tout son coeur et de tout son ame, pour pratiquer les paroles de l'alliance, ecrites dans ce livre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain