Parallel Verses

French: Darby

En ses jours, Edom se revolta de dessous la main de Juda, et ils etablirent un roi sur eux.

Louis Segond Bible 1910

De son temps, Édom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.

French: Louis Segond (1910)

De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.

French: Martin (1744)

De son temps ceux d'Edom se révoltèrent de l'obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux.

New American Standard Bible

In his days Edom revolted against the rule of Judah and set up a king over themselves.

Sujets

Références croisées

Genèse 27:40

Et tu vivras de ton epee, et tu serviras ton frere; et il arrivera que lorsque tu seras devenu nomade, tu briseras son joug de dessus ton cou.

1 Rois 22:47

Et il n'y avait pas de roi en Edom; un gouverneur y regnait.

2 Rois 3:9

Et le roi d'Israel, et le roi de Juda, et le roi d'Edom, partirent; et ils firent un circuit de sept jours de chemin. Et il n'y avait pas d'eau pour l'armee et pour le betail qui les suivaient.

2 Rois 8:20-22

En ses jours, Edom se revolta de dessous la main de Juda, et ils etablirent un roi sur eux.

2 Chroniques 20:22-23

Et au moment ou ils commençaient le chant de triomphe et la louange, l'Eternel mit des embuches contre les fils d'Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Sehir, qui venaient contre Juda, et ils furent battus.

2 Chroniques 21:10

Mais Edom se revolta de dessous la main de Juda, jusqu'à ce jour. Alors, dans ce meme temps, Libna se revolta de dessous sa main, car il avait abandonne l'Eternel, le Dieu de ses peres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain