Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et comme Jéhu faisait justice de la maison d'Achab, il trouva les chefs de Juda et les fils des frères d'Achazia, qui étaient au service d'Achazia, et il les tua.

Louis Segond Bible 1910

Et comme Jéhu faisait justice de la maison d'Achab, il trouva les chefs de Juda et les fils des frères d'Achazia, qui étaient au service d'Achazia, et il les tua.

French: Darby

Et il arriva que, comme Jehu faisait justice de la maison d'Achab, il trouva les princes de Juda et les fils des freres d'Achazia, qui servaient Achazia; et il les tua.

French: Martin (1744)

Car quand Jéhu prenait vengeance de la maison d'Achab, il trouva les principaux de Juda, et les fils des frères d'Achazia, qui servaient Achazia, et les tua.

New American Standard Bible

It came about when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers ministering to Ahaziah, and slew them.

Sujets

Références croisées

2 Rois 10:10-14

Sachez donc qu'il ne tombera rien à terre de la parole de l'Eternel, de la parole que l'Eternel a prononcée contre la maison d'Achab; l'Eternel accomplit ce qu'il a déclaré par son serviteur Elie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain