Parallel Verses

French: Darby

Et ils firent le tour de Juda, et assemblerent les levites de toutes les villes de Juda, et les chefs des peres d'Israel; et ils vinrent à Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Ils parcoururent Juda, et ils rassemblèrent les Lévites de toutes les villes de Juda et les chefs de famille d'Israël; et ils vinrent à Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Ils parcoururent Juda, et ils rassemblèrent les Lévites de toutes les villes de Juda et les chefs de famille d'Israël; et ils vinrent à Jérusalem.

French: Martin (1744)

Et ils firent le tour de Juda, et assemblèrent de toutes les villes de Juda les Lévites, et les Chefs des pères d'Israël, et vinrent à Jérusalem.

New American Standard Bible

They went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.

Références croisées

2 Chroniques 11:13-17

Et les sacrificateurs et les Levites qui etaient dans tout Israel, se joignirent à lui de toutes leurs contrees;

1 Chroniques 15:12

et il leur dit: Vous etes les chefs des peres des Levites; sanctifiez-vous, vous et vos freres, et faites monter l'arche de l'Eternel, le Dieu d'Israel, au lieu que je lui ai prepare.

1 Chroniques 24:6

Et Shemahia, fils de Nethaneel, le scribe, d'entre les Levites, les inscrivit en la presence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d'Akhimelec, fils d'Abiathar, et des chefs des peres des sacrificateurs et des Levites: une maison de pere etait tiree pour Eleazar, et une etait tiree pour Ithamar.

2 Chroniques 21:2

Et il avait des freres, fils de Josaphat: Azaria, et Jekhiel, et Zacharie, et Azaria, et Micael, et Shephatia; tous ceux-là etaient fils de Josaphat, roi d'Israel.

Psaumes 112:5

Heureux l'homme qui use de grace, et qui prete! Il maintiendra sa cause dans le jugement;

Matthieu 10:16

Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes;

Éphésiens 5:15

Prenez donc garde à marcher soigneusement, non pas comme etant depourvus de sagesse, mais comme etant sages;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org