Parallel Verses
French: Darby
Et ceux qui faisaient l'ouvrage travaillerent, et l'oeuvre de restauration se fit par leur moyen, et ils retablirent la maison de Dieu en son etat, et la consoliderent.
Louis Segond Bible 1910
Ceux qui étaient chargés de l'ouvrage travaillèrent, et les réparations s'exécutèrent par leurs soins; ils remirent en état la maison de Dieu et la consolidèrent.
French: Louis Segond (1910)
Ceux qui étaient chargés de l'ouvrage travaillèrent, et les réparations s'exécutèrent par leurs soins; ils remirent en état la maison de Dieu et la consolidèrent.
French: Martin (1744)
Ceux donc qui avaient la charge de l'ouvrage travaillèrent, et il fut entièrement achevé par leur moyen, de sorte qu'ils rétablirent la maison de Dieu en son état, et l'affermirent.
New American Standard Bible
So the workmen labored, and the repair work progressed in their hands, and they restored the house of God according to its specifications and strengthened it.
Références croisées
1 Chroniques 22:5
Car David dit: Salomon, mon fils, est jeune et delicat, et la maison à batir pour l'Eternel doit etre tres-grande en renom et en beaute dans tous les pays; ainsi je preparerai pour elle ce qu'il faut: et David le prepara en abondance avant sa mort.
Néhémie 4:7
Mais il arriva que, lorsque Sanballat et Tobija, et les Arabes, et les Ammonites, et les Asdodiens, apprirent que la reparation des murs de Jerusalem avançait, que les breches commençaient à se fermer, ils se mirent dans une grande colere;
Aggée 2:3
Qui est de reste parmi vous qui ait vu cette maison dans sa premiere gloire, et comment la voyez-vous maintenant? N'est-elle pas comme rien à vos yeux?
Marc 13:1-2
Et comme il sortait du temple, un de ses disciples lui dit: Maitre, regarde, quelles pierres et quels batiments!